Return to Headlines

Kindergarten registration begins March 4

Our kinder registration will begin March 4 at Alisal and Chavez elementary schools. All of the 12 schools in the Alisal Union School District participate in the Kindergarten registration, which stretches into the end of April.

When parents come to our school during registration, our clerks make sure they have the proper paperwork for their children (birth certificate, vaccination records, proof of address). Then, the children are given a basic skills test such as recognition of numbers, shapes and colors. The test allows the teacher to suggest what kind of work the child could do  prior to starting school.

The enrollment process also includes a well-being check up by the district nurse, who asks the parents if they have any health concerns or if the child has allergies or needs special medication. The parents also check in with the migrant department to see if they qualify for services. The children take a test to evaluate their language abilities.

Parents will also receive information about the different instructional programs the district offers, and folder with practice sheets for letter formation and tools to get the kids ready before the start school.

We can’t wait to have your little one join us!

Kinder girls choosing cubes

Inscripciones para el kinder comienzan el 4 de marzo en las escuelas Alisal y Chávez. Todas las 12 escuelas en el Distrito Escolar Alisal participan en el registro de kindergarten, que se extiende hasta finales de abril.

Cuando los padres vienen a nuestra escuela durante el registro, nuestros empleados se aseguran de que tengan la documentación adecuada para sus hijos (certificado de nacimiento, registros de vacunación, comprobante de domicilio). Luego, los niños reciben un examen de habilidades básicas, como el reconocimiento de números, formas y colores. La prueba le permite al maestro sugerir qué tipo de trabajo podría hacer el niño antes de comenzar la escuela.

El proceso de inscripción también incluye un chequeo de bienestar por parte de la enfermera del distrito, quien pregunta a los padres si tienen algún problema de salud o si el niño tiene alergias o necesita medicamentos especiales. Los padres también se comunican con el departamento de educación migrante para ver si califican para los servicios. Los niños toman un examen para evaluar sus habilidades lingüísticas.

Los padres también recibirán información sobre los diferentes programas de instrucción que ofrece el distrito, y una carpeta con hojas de práctica para la formación de letras y herramientas para preparar a los niños antes de que comience la escuela.

¡Estamos emocionados por recibir a su pequeño o pequeña!

Flyer with information on Enrollment